A Call to Action

Scholars around the world are expressing outrage about the arrests of workers striking for a union at Jasic Technology in Shenzhen and of the Chinese university students and others who have been organizing in solidarity with the workers. This website collects their statements. It also urges everyone concerned with the deepening repression to boycott the next World Conference on Marxism and other, similar forums organized by the Chinese government to legitimate itself in the eyes of the global left while the crackdown continues. To learn more about the campaign and add your voice, click here.

最近几个月来,中国政府对深圳佳士科技有限公司寻求组建工会的工人、声援工人的学生、关心工人权益的各界人士做出了一系列打压和抓捕行动。对此,世界各地的众多学者表示愤怒和谴责。这个网站上汇集了这些学者的声明。我们同时向所有对中国政府镇压行为表示忧虑的人士发出号召:抵制在中国举办的世界马克思主义大会和其他官方主办的马克思主义相关活动,抵制中国政府在全球左翼面前骗取意识形态合法性的游戏。如果您想了解更多关于抵制行动的信息或加入抵制行动,请点击这里

800px-Noam_Chomsky_portrait_2017

The Chinese government’s crackdown on workers, labor activities and leftist students in recent weeks is deeply troubling. It comes into sharp contrast with how the Chinese government has been using Marxism as the main tool of ideological legitimation. To continue to participate in China’s World Congress of Marxism and other officially sponsored Marxism-related events means we would stay complicit in the Chinese government’s game. Leftist scholars around the world should join the boycott of such conferences and events.Noam Chomsky

最近几星期以来,中国政府对工人、劳工活动分子与左翼学生的打击令人深感不安。中国政府用马克思主义作为维系意识形态合法性的主要工具,而这种打击与之形成了尖锐的冲突。如果我们继续参与中国的世界马克思主义大会与其它官方赞助的马克思主义相关的活动,那就意味着我们成为了中国政府的这种勾当的同谋。全世界的左翼学者都应该参与抵制这类会议与活动。诺姆·乔姆斯基(Noam Chomsky)